Job requirements Translator-reviser in Canada
Find out what you typically need to work as a translator-reviser in Canada. These requirements are applicable to all Translators, terminologists and interpreters (NOC 51114).
Employment requirements
This is what you typically need for the job.
- A university degree in translation with a specialization in translation, interpretation or terminology in two languages including at least one of the two official languages or a university degree in a related discipline such as languages, linguistics, philology and courses in linguistic transfer and two years' experience as a full-time translator working in two languages, at least one of which is an official language or five years of experience as a full-time translator working in two languages, at least one of which is an official language, are required.
- Sign language interpreters require a college training program or a university certificate in sign language interpretation.
- Certification on dossier or by examination from the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC) may be required for translators, terminologists and interpreters.
- Sign language interpreters may require a certificate or certification evaluation in LSQ or ASL.
- Fluency in three languages is usually required for translators or interpreters working in an international context.
- Membership in a provincial or territorial association of translators, interpreters and terminologists may be required.
- Membership in a provincial association of sign language interpreters may be required.
- Use of professional titles may be regulated in some provinces.
Professional certification and licensing
You might need to get a certification from a regulatory authority before you start working. Find out if this occupation is regulated and contact the regulatory authority to learn about the certification process.
New Brunswick
Job title
Interpreter
Regulated
Job title
Terminologist
Regulated
Job title
Translators
Regulated
Ontario
Job title
Certified Translator
Regulated
Regulatory body:
Association of Translators and Interpreters of Ontario
Job title
Certified Medical Interpreter
Regulated
Regulatory body:
Association of Translators and Interpreters of Ontario
Job title
Certified Court Interpreter
Regulated
Regulatory body:
Association of Translators and Interpreters of Ontario
Job title
Certified Conference Interpreter
Regulated
Regulatory body:
Association of Translators and Interpreters of Ontario
Job title
Certified Community Interpreter
Regulated
Regulatory body:
Association of Translators and Interpreters of Ontario
Québec
Job title
Certified Terminologist
Regulated
Regulatory body:
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
Job title
Certified Interpreter
Regulated
Regulatory body:
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
Job title
Certified Translator
Regulated
Regulatory body:
Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec
Do you want to work in another province or territory?
If you are already certified to work in a regulated occupation in your province or territory, it will be easier for you to have your certification recognized in another province or territory. See the Workers Mobility's website to learn more.
- Date modified: